Zaman İçinden Söz’de bir kelimenin veya cümlenin gazete tarihi boyunca nasıl değiştiğini takip ediyoruz.
Haziran ayında iki Haberler muhabiri “2023 yazı sıcak bir yaz olacak” diye yazmıştı. Trendleri değil, sıcaklıkları kastettin.
“Sıcak” kelimesi birçok anlamı ile 1970’lerden bu yana The Times’da sıkça kullanılmaktadır. Ancak gazetenin ilk sayılarında “sıcak” da yer aldı: 1890’da, “Konseyde Sıcak Sözler” başlıklı kısa bir makale, Montreal Belediye Binası’nın İngiliz ve Fransız üyeleri arasındaki gergin bir alışverişi bildirdi. Burada “sıcak” öfke uyandırdı.
Kelime, bir avuç modern deyimle ilişkilendirilmiştir: “sıcak karışıklık” (düzensiz bir kişi veya durum), “sıcak çekim” (Styles’ın dediği gibi: “aceleyle bir araya getirilmiş ama belki de içten bir kışkırtıcı içerik parçası”) ve “Sıcak” Düğme” (bir konu). veya güçlü bir duygu uyandıran bir konu) birkaç isim. “Hot”, 2008’de William Safire tarafından bir On Language sütununda bile yer aldı; Eşanlamlılarından birinin benzer bir konuşma dilinde anlam kazanmasıyla “sıcak” ın popüler kültür çekiciliğinin bir kısmını kaybettiğini iddia etti: “havalı”. “Sırasında sıcak olan nedir son nesle gidiyor olabileceği için ılıklaşıyor” diye yazdı, “Serin argo soğukluğunu kampüste tutuyor.
1920’lerin sonlarında, Bay Safire’ın köşesine göre, “ateşli” arzu edilen veya geleneksel olarak çekici anlamına gelmeye başladı. Yazar Danya Issawi, büyüyen “ateşliliğin tanımı” hakkında 2022 tarihli bir makalesinde, 2019 şarkısı “Hot Girl Summer” özgüven mesajları taşıyan rapçi Megan Thee Stallion’dan ilham alan bir hareketi inceledi. Bayan Issawi, “Bugün seksi olmak sadece fiziksel görünümle ilgili değil, aynı zamanda dünyada nasıl hareket ettiğiniz ve kendinizi nasıl gördüğünüzle de ilgili” diye yazdı.
“Sıcak” pek çok gayri resmi anlama sahip olsa da, hala en yaygın olarak yüksek sıcaklıkları tanımlamak için kullanılır. Sıcaklıklar kendi tehlikeli seviyelerine ulaştıkça bu kelime Times’da daha sık geçmeye başladı: Bu ay bildirildiğine göre, kıtayı kasıp kavuran sıcak dalgaları nedeniyle 2022’de Avrupa’da 61.000’den fazla insan ölecekti. Temmuz ayındaki üç gün, büyük olasılıkla modern Dünya tarihinin en sıcak günleriydi. Ve Mart ayında yayınlanan şok edici bir rapora göre, ülkeler iklim değişikliğini ciddi şekilde durdurmak için birlik olmazsa, Dünya muhtemelen küresel ısınma için kritik bir eşiği aşacak.
Bir meteorolog ve Times hava durumu verileri ekibinde muhabir olan Judson Jones, “Yakında daha da ısınıyor” diye yazdı. “’Sıcak’ yazarken sadece parmağımın ucunda çıkan bir kelime değil, ülkenin her yerindeki insanların dudaklarında olan bir kelime. Ancak bu kelime sadece bir yere kadar geçerli.” Bu hafta, sıcak dalgaları Amerika Birleşik Devletleri’nin bazı bölgelerini boğarken, Bay Jones durumun ciddiyetini gerçekten vurgulayan sözlere başvurdu: “Baskıcı, tehlikeli ve tehlikeli kullanım tanımları beni cezbetti. dedi.
Haziran ayında iki Haberler muhabiri “2023 yazı sıcak bir yaz olacak” diye yazmıştı. Trendleri değil, sıcaklıkları kastettin.
“Sıcak” kelimesi birçok anlamı ile 1970’lerden bu yana The Times’da sıkça kullanılmaktadır. Ancak gazetenin ilk sayılarında “sıcak” da yer aldı: 1890’da, “Konseyde Sıcak Sözler” başlıklı kısa bir makale, Montreal Belediye Binası’nın İngiliz ve Fransız üyeleri arasındaki gergin bir alışverişi bildirdi. Burada “sıcak” öfke uyandırdı.
Kelime, bir avuç modern deyimle ilişkilendirilmiştir: “sıcak karışıklık” (düzensiz bir kişi veya durum), “sıcak çekim” (Styles’ın dediği gibi: “aceleyle bir araya getirilmiş ama belki de içten bir kışkırtıcı içerik parçası”) ve “Sıcak” Düğme” (bir konu). veya güçlü bir duygu uyandıran bir konu) birkaç isim. “Hot”, 2008’de William Safire tarafından bir On Language sütununda bile yer aldı; Eşanlamlılarından birinin benzer bir konuşma dilinde anlam kazanmasıyla “sıcak” ın popüler kültür çekiciliğinin bir kısmını kaybettiğini iddia etti: “havalı”. “Sırasında sıcak olan nedir son nesle gidiyor olabileceği için ılıklaşıyor” diye yazdı, “Serin argo soğukluğunu kampüste tutuyor.
1920’lerin sonlarında, Bay Safire’ın köşesine göre, “ateşli” arzu edilen veya geleneksel olarak çekici anlamına gelmeye başladı. Yazar Danya Issawi, büyüyen “ateşliliğin tanımı” hakkında 2022 tarihli bir makalesinde, 2019 şarkısı “Hot Girl Summer” özgüven mesajları taşıyan rapçi Megan Thee Stallion’dan ilham alan bir hareketi inceledi. Bayan Issawi, “Bugün seksi olmak sadece fiziksel görünümle ilgili değil, aynı zamanda dünyada nasıl hareket ettiğiniz ve kendinizi nasıl gördüğünüzle de ilgili” diye yazdı.
“Sıcak” pek çok gayri resmi anlama sahip olsa da, hala en yaygın olarak yüksek sıcaklıkları tanımlamak için kullanılır. Sıcaklıklar kendi tehlikeli seviyelerine ulaştıkça bu kelime Times’da daha sık geçmeye başladı: Bu ay bildirildiğine göre, kıtayı kasıp kavuran sıcak dalgaları nedeniyle 2022’de Avrupa’da 61.000’den fazla insan ölecekti. Temmuz ayındaki üç gün, büyük olasılıkla modern Dünya tarihinin en sıcak günleriydi. Ve Mart ayında yayınlanan şok edici bir rapora göre, ülkeler iklim değişikliğini ciddi şekilde durdurmak için birlik olmazsa, Dünya muhtemelen küresel ısınma için kritik bir eşiği aşacak.
Bir meteorolog ve Times hava durumu verileri ekibinde muhabir olan Judson Jones, “Yakında daha da ısınıyor” diye yazdı. “’Sıcak’ yazarken sadece parmağımın ucunda çıkan bir kelime değil, ülkenin her yerindeki insanların dudaklarında olan bir kelime. Ancak bu kelime sadece bir yere kadar geçerli.” Bu hafta, sıcak dalgaları Amerika Birleşik Devletleri’nin bazı bölgelerini boğarken, Bay Jones durumun ciddiyetini gerçekten vurgulayan sözlere başvurdu: “Baskıcı, tehlikeli ve tehlikeli kullanım tanımları beni cezbetti. dedi.